11.3.2012

On villejä, villejä, ei ihmisiä lainkaan...

Jokaisella meillä on varmaan kokemuksia siitä, että kuulee jonkun laulun sanat väärin. Sitten kun lukee tai joku kertoo, kuinka sanat oikeasti menevät, on vaihtoehtoisesti joko ihan ällikällä lyöty tai sitten nauraa kauheasti omalle tulkinnalleen, ellei sitten reagoi molemmilla tavoilla. Seuraavaksi haluan esitellä teille pari tällaista minun kuulemaani erhettä ihanista Disney-lauluista!

- Pocahontas laulaa kappaleessa Tuulen värit John Smithille, että "opi et jos värein tuulen maalaamaan". Luulin pienenä, että Pocahontas laulaa "opiet", ja että se on joku intiaanikielen sana.

- Mahtipontisessa Teistä miehen teen -kappaleessa lauletaan "kuin joki voima se meissä virtaa". Tajusin tämän vasta ihan vähän aikaa sitten, kun lauloin laulua englanniksi. Luulin, että siinä lauletaan "kuin JOKIN voima se meissä virtaa".

- Minulla on toinenkin väärinkäsitys ollut Mulaniin liittyen, jonka tajusin myös vasta vähän aikaa sitten. Loiston kunniasi saa -kappaleessa lauletaan "neidot anomassa onneaan". Luulin, että lause menee "neidot Ahamassa onneaan", ja ajattelin, että "Ahama" on sen kaupungin nimi, jossa Mulan asuu. Ei ihan näin. :)

- Viimeksi kotona käydessäni aloimme veljeni nauramaan kanssa ihan kauheasti seuraavalle. Pocahontasissa lauletaan "villejä, villejä, ei ihmisiä lainkaan". Veljeni tajusi, että siinähän lauletaan Ville-nimisistä pojista. Että "on Villejä, Villejä, ei ihmisiä lainkaan, sotarumpu heille soi!!!" Muahahhaa!!!


Tässä oli nyt pari laulua, jotka nyt nopeasti tulivat mieleen. Varmasti niitä on lisääkin, informoin kun muistan. Onko teillä jotain legendaarisia väärinkäsityksiä jonkun laulun sanoista? Kommentoikaa hauskuuttaaksenne minua!!! :)

4 kommenttia:

  1. Meillä on yks semmoinen kirja, muistaakseni "Villejä rubiineja", joka on täynnä väärin kuultuja laulunsanoja. Se on ihan mahtava!! En nyt muista tässä nopeasti mitään muuta kuin seuraavan:
    OIKEA: Tulin tyhjään huoneeseen, kylmään ja vieraaseen.
    KUULTU: Tulin tyhjään huoneeseen, kylmään ja pieraisen.

    Heh.. Mutta hei, pitää laittaa tässä sulle tämmöinen osoite, ellet jo ole löytäyt tätä. Selailin nimittäin itse Siilinjärven sivuilla toisissa merkeissä ja tämä sattui silmään.

    http://www.kuntarekry.fi/AvoimetTyopaikat/Sivut/Jobs.aspx?JobId=12291&JobLanguage=

    VastaaPoista
  2. Joo, minäkin olen kyseistä kirjaa kirjakaupassa selannut. Mahtava tuo sinun laittamasi väärin kuultu säe!!! :) Ja kiitos tuosta sinun ajattelevaisuudestasi kesätyön mahdollisuuden suhteen. Löysin sen kyllä itsekin (pitkän etsinnän jälkeen), ja hain sinne. Saa nähdä, miten käypi!!!!

    VastaaPoista
  3. Hehheh, kirjassa on vielä parempia säkeitä! Ja minäkin aina kuulen, että jossakin kappaleessa lauletaan "silmämuniani kaivelen" mutta ei siinä TODELLAKAAN niin lauleta! En vain muista oikeaa versiota.. :D (Ehkä en tiedäkään?!)

    Arvelinkin, että oot varmaan jo hakenut tuonne, mutta laitoinpa varmuuden vuoksi. :) Toivottavasti tärppää!!!!

    VastaaPoista
  4. Nyt tänään tajusin uuden laulujutun!!!! Isi vei minua bussille ja radiosta kuului Shakiran Hips dont't lie. Siinä hetkessä tajusin, että sehän laulaa, että hänen lantionsa eivät valehtele!!!!! Oon aina luullut, että se laulaa, että hipit eivät valehtele!!!! Jännä juttu...

    VastaaPoista